Технического задания проекта

0
102 просмотров

Кыргызская Республика

Повышение устойчивости к стихийным бедствиям в Кыргызстане (ERIK)

                                                      

Переводчик-офис-менеджер проекта

Проект Технического задания

I. Цель и описание разработки проекта

Общая цель проекта «Повышение устойчивости к стихийным бедствиям в Кыргызстане» заключается в поддержке правительства Кыргызстана в укреплении его потенциала реагирования на стихийные бедствия, в обеспечении более безопасной и улучшенной образовательной среды для детей и в снижении неблагоприятных финансовых последствий стихийных бедствий на государственный бюджет и население.

Предлагаемые компоненты и под-компоненты;

Компонент 1: Улучшение систем готовности и реагирования на стихийные бедствия (МЧС)

Целью данного компонента является улучшение систем готовности и реагирования МЧС на стихийные бедствия, включая улучшение Системы управления кризисными ситуациями, Управления мониторинга и прогнозирования стихийных бедствий, Пожарных и спасательных служб и Центра обучения и переподготовки.

Компонент 2: Повышение безопасности  и функциональности школьной инфраструктуры (МО/ ГААСЖКХ)

Целью данного компонента является повышение безопасности и функциональности  инфраструктуры школ путем реализации Государственной программы «Безопасные школьные и дошкольные учреждения в Кыргызской Республике» (2015-2024). Комплексный подход будет использоваться для определения приоритетов и оптимизации инвестиций, обеспечивая при этом более безопасную и качественную среду обучения.

Компонент 3: Совершенствование финансовой защиты (Госфиннадзор)

Целью этого компонента является поддержка страхования катастроф в Кыргызской Республике. Это будет реализовано посредством осуществления двух задач: повышение степени проникновения услуг страхования и наращивание потенциала Государственной организации страхования работать без опоры на государственное финансирование посредством улучшения своих страховых операций и переноса рисков на мировые рынки перестрахования.

Компонент 4: Управление проектами, мониторинг и оценка

Поддержка осуществления и управления проектной деятельностью, включая технические, защитные и фидуциарные поддержки, а также МиО и отчетность.

Компонент 5: Реагирование на чрезвычайные ситуации (РЧС)

Данный компонент позволит быстро перераспределять кредитные средства из других компонентов для предоставления поддержки в восстановительных работах в случае возникновения потенциального стихийного бедствия.

 

  1. Цель задания – Основной задача переводчик-офис-менеджер проекта является оказание административной помощи сотрудникам ОРП и перевод всей документации проекта ERIK. 

III.  Объем услуг:

 

  • Письменный перевод документов, отчётов, протоколов, электронных писем, входящей и исходящей корреспонденции на русский / английский / кыргызский языки (минимум от 7 страниц в день) и хранение копии всех электронных писем на двух языках;
  • Устный перевод на приёмах, совещаниях и встречах и во время миссии ВБ;
  • Выступать в качестве секретаря ОРП на приёмах, совещаниях и встречах с введением и согласованием протокола встреч;
  • организация встреч и приёмов с иностранной делегацией, консультантами и экспертами проекта, а также при необходимости сопровождать представителей иностранных государств в ходе визитов, встреч, осуществляемых в рамках проекта;
  • Регистрация, бронирование авиабилетов, виз и гостиниц для гостей и сотрудников проекта, подготовка командировочных документов. Встреча гостей в аэропорту, сопровождение гостей на территории КР, по мере необходимости осуществление устных и письменных переводов;
  • Осуществлять взаимодействие между компонентами проекта и офисом Всемирного Банка; Рассылка документаций между компонентами по мере необходимости;
  • Подготовка приказов ОРП и согласование его соответствующими органами (на русском и кыргызском языках);
  • Организация и проведение тренингов, семинаров в рамках проекта и подготовка презентаций, программ мероприятий отчётов по итогам обучения, семинаров, тренингов, стажировок ознакомительных поездок консультантов и сотрудников ОРП, Компонентов проекта в рамках реализуемого проекта;
  • Организация материально-технического обеспечения ОРП, персонала миссии ВБ и международных экспертов;
  • Поддерживать делопроизводство, сбор первичной документации по операционным расходам ОРП, публикация объявлений в местных и иностранных газетах в рамках проекта;
  • Инвентаризация оборудований проекта и списание МБП товаров ОРП.
  • ведение общего журнала исходящей и входящей корреспонденции, а также отметку об исполнении документации, включая электронные письма проекта;
  • обеспечивать канцелярскими принадлежностями, писчей бумагой, готовить предложения по проблемным вопросам обеспечения отдела в целом;
  • выполнение других задач, под руководством Руководителя ОРП.
  • Ответственен перед Руководителем ОРП;
  1. I Квалификационные требования:

Претендент на должность Консультанта должен иметь следующие  знания и опыт работы:

  1. Высшее образование в области лингвистики, или смежных отраслях (преимущество английского языка);
  2. Не менее 2 лет опыта работы в международных проектах в качестве переводчика или ассистента проекта;
  3. Знание делопроизводство и составление приказов;
  4. Владение кыргызским, русским и английским языками на уровне переводчика;
  5. Владение компьютером (Windows, MS Office, Internet Explorer).
Print Friendly, PDF & Email

ОСТАВЬТЕ ОТВЕТ

Please enter your comment!
Please enter your name here

Этот сайт использует Akismet для борьбы со спамом. Узнайте как обрабатываются ваши данные комментариев.